Translation
de
Default locale
de
Fallback locale
Messages
Defined 18
These messages are correctly translated into the given locale.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| de | messages | 1 | seo.team.title | Team von LFB-Records |
| de | messages | 1 | seo.team.description | Unsere Kernmitarbeiterschaft stellt sich vor |
| de | messages | 3 | label.projects.fado.title | Estrada Fado Group |
| de | messages | 1 | label.references.fado.title | Estrada Fado Group |
| de | messages | 1 | label.references.fado.subtitle | Internationales Projekt 2014 |
| de | messages | 1 | label.references.nostalgiax.title | NostalgiaX |
| de | messages | 1 | label.references.nostalgiax.subtitle | die gute alte Zeit, neu erlebt |
| de | messages | 1 | label.projects.fado.subtitle | Reggae Projekt 2026 |
| de | messages | 1 | seo.tribute.title | Tribut an Julio Iglesias |
| de | messages | 1 | seo.tribute.description | Konzertreihe 2026 in Deutschland, interpretiert von Jorge Goes |
| de | messages | 3 | label.projects.lija.title | DJane LiJa |
| de | messages | 1 | label.projects.lija.subtitle | Immer volle Tanzflächen! |
| de | messages | 2 | label.team.title | Unser Team |
| de | messages | 1 | label.team.subtitle | |
| de | messages | 2 | label.team.fernando.name | Fernando Monteiro |
| de | messages | 1 | label.team.fernando.function | Roadmanager |
| de | messages | 1 | label.team.fernando.longtext | **Fernando** begann Anfang der 80er Jahre seine musikalische Laufbahn als Percussionist und Mitglied der **Atlanticos Band**, mit der er eine enge Freundschaft zum Gründer pflegt, die bis heute besteht. Seit 2007 ist er fest im Team und wurde 2014 aufgrund seiner umfassenden Erfahrung offiziell als **Roadmanager** bei **LFB Records** engagiert. In dieser Rolle betreut Fernando die Künstler bei Veranstaltungen und Events und ist ein kompetenter Ansprechpartner für alle organisatorischen Belange. |
| de | messages | 1 | label.projects.tribute.title | Tribut an Julio Iglesias |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 0
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
There are no messages of this category.